J'veux que t'aies mal
Lenaïg
Ik wil dat je pijn hebt
Hallo
Het is al een tijd dat ik op je bel wacht
Dank je dat je wilt weten hoe het met me gaat
Maar wat ben je aan het doen
Ik heb een lange weg afgelegd
Ja, hier gaat alles goed
Je weet dat voor mij alles veranderd is
Sinds de dag dat je me verliet
En ik had juist een klein berichtje voor je
Je weet
Dat ik nog van je hou
Ook al doe ik mijn best
Ik vraag me af waarom
Waarom hangt jouw geur
Overal in de lucht
Waarom is er die pijn
Die zich aan mijn nek vastklampt
Waarom ben ik de enige die huilt
Terwijl jij je er niets van aantrekt
Dat is niet normaal
Nee
Ik wil dat je pijn hebt
Dat je lijdt zoals je mij pijn hebt gedaan
Voor één keer in je leven wil ik dat jij huilt
En ik die wegga
Ik wil
Je hart breken
Je ziel vervloeken
Ik wil dat je pijn hebt
Dat je wordt achtergelaten als een oud dier
Dat je brandt in de hel
En dat ik door de vlammen
Jouw tranen kan drinken
Ik zal de koningin van de drama's worden
Ik wil dat je pijn hebt
Dus
Volgens de geruchten heb je je leven weer opgepakt
Ik ben blij voor je, maar weet je, ik ook
Sinds onze breuk
Heb ik een paar avonturen
Ik zweer het je
Je weet
Dat ik nog van je hou
Ook al doe ik mijn best
Zeg me waarom
Waarom hangt jouw geur
Overal in de lucht
Waarom is er die pijn
Die zich aan mijn nek vastklampt
Waarom ben ik de enige die huilt
Terwijl jij je er niets van aantrekt
Dat is niet normaal
Nee
Ik wil dat je pijn hebt
Dat je lijdt zoals je mij pijn hebt gedaan
Voor één keer in je leven wil ik dat jij huilt
En ik die wegga
Ik wil
Je hart breken
Je ziel vervloeken
Ik wil dat je
Ik wil dat je pijn hebt
Dat je wordt achtergelaten als een oud dier
Dat je brandt in de hel
En dat ik door de vlammen
Jouw tranen kan drinken
Ik zal de koningin van de drama's worden
Ik wil dat je pijn hebt
Ik wil dat je pijn hebt
Ik wil dat je pijn hebt
Ik wil dat je pijn hebt
Ik wil dat je pijn hebt
Ja, hier gaat alles goed
Ik wil dat je pijn hebt
Ik wil dat je pijn hebt