La Hoguera de Los Continentes
La Raíz
Das Feuer der Kontinente
In diesem Feuer tanzt die Sonne von Tiahuanaco
Zwischen Ayahuasca und Tabak singen und färben die Krieger ihre Haut
Dieses Feuer, das blutende Zypressen-Kunstwerk ist
Brennt zwischen einem Meer aus Favelas und Gefängnissen
Macht aus den Höllen den Himmel
Und in dem Stück Feuer, das mir zuteilwurde, tanzen die Straßen Kubas
Mit einer Posaune und einer Tuba, die Klänge der Revolution weinen
Und in dem Stück Feuer, das mir zuteilwurde, gibt es Bücher aus Alexandria
Und das Feuer in ihren Gedichten verströmt den Duft des alten Kämpfers
In diesem Feuer tanzt Senegal
Bagdad tanzt seit tausend und einer Nacht
Bewegt den Körper, wer glücklich ist, einfach zu sein
In diesem Feuer erheben die Frauen aus Gaza ihre Stimme und ihre Ehre
Am Rand des Feuers sehe ich die ganze Welt, die ich will, ich sehe
Und in dem Stück Feuer, das mir zuteilwurde
Bewegt Istanbul seinen Bauch, zwischen den Klängen einer alten Laute
Schlangen erwachen, die die Zeit schlief
Und in dem Stück Feuer, das mir zuteilwurde, gibt es Bücher aus Alexandria
Und das Feuer in ihren Gedichten verströmt den Duft des alten Kämpfers
Wir singen, um die Flut gegen den Strom zu heben
Um Afrika und Amerika wieder zu vereinen, lass die Stimme des Sklaven erklingen
Wir tanzen lieber im Feuer der Kontinente
Schreiend, auch wir haben ein Herz, die Verstimmten
Wir singen, um die Flut gegen den Strom zu heben
Um Afrika und Amerika wieder zu vereinen, lass die Stimme des Sklaven erklingen
Wir tanzen lieber im Feuer der Kontinente
Schreiend, auch wir haben ein Herz, die Verstimmten
(Baba huama, baba yé)
(Baba huama, ba baba yé)
(Baba huama, baba yé)
(Baba huama, ba baba yé)