そして君は月になった (Soshite Kimi Wa Tsuki Ni Natta) (And Then You Became The Moon)
Kikuo
Et Puis Tu Es Devenue La Lune
Et puis tu es devenue la lune
Moi, je suis devenu une étoile dans l'espace
Toujours ensemble au bord de la galaxie
Et puis je me suis effondré
Tombant dans le trou que la lune a laissé
Toujours ensemble au fond de l'univers
Hyu hyu hyu
Ça tangue, ça tangue, ça bouge
La tête de la lune dans ma poche
Le ciel nocturne où la lune est morte
S'assombrit, s'assombrit, tombe lentement
Je tourne, je tourne, la danse de la yuki-onna folle
Avec des yeux gelés, je continue de regarder
(Poro poro)
Je laissais mon corps s'effondrer dans le ciel
(Poro poro)
Poro poro, poro poro
Hyrura, hyrura, hyrura
Hyuururira
Et puis je suis devenu une étoile
Tu es devenue la lune dans l'espace
Toujours ensemble au bord de l'aurore
Et puis je suis tombé et j'ai disparu
Derrière les nuages de neige tristes
Regardant la lune au fond de l'abîme, hyu
La la la...
On n'entend rien, on ne touche pas
On ne bouge pas, mais on voit
Tu me mets dans ta poche chaude
Je tourne, je tourne, les tremblements douloureux sont doux
Je me suis endormi agréablement
(Poro poro)
J'envoyais ton corps brisé dans le ciel nocturne
(Poro poro)
Poro poro, poro poro
Hyrura, hyrura, hyrura
Hyuururira
Et puis tu es devenue la lune
Tu continues d'éclairer mon moi brisé
Un morceau cassé qui brille encore
Et puis je suis devenu une étoile
La lune ne brille plus
Les étoiles s'éteignent dans la lumière
Et puis la lune et les étoiles disparaissent
Les deux disparus ne peuvent être retrouvés
Toujours ensemble au fond de l'univers
Et puis la lune et les étoiles disparaissent
C'est un conte de fées d'une nuit
Toujours ensemble au fond de l'univers