僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)

Kikuo Kikuo

Sieh mich nicht so an, Mama

Piep piep piep piep piep piep
Piep piep piep piep piep piep

Sieh mich nicht so an, Mama,
Es wäre peinlich, wenn ich tot bin.
Die Wangen, weich und rund,
Ich bin wie ein Popcorn, das einfach wegflog.

Sieh mich nicht so an, Papa,
Es wäre traurig, wenn ich tot bin.
Die Parade drüben,
Zieht die Seele mit einer Pinzette heraus.

Weggeworfen,
Piep piep piep, hurra hurra!
Trelolo, trelolo, tremolo, lalala,
Tremolol, lalala.
Wohin gehe ich, wenn ich so schmelze?

Über den Himmel fliegend, in der Spieluhr gefangen,
Das Zittern der Spieluhr fühlt sich gut an,
Ich platze vor Freude, piep piep,
Mein Körper zerstreut sich, ich werde viele.
Das leere Gehirn schmilzt und wird zum Stern.

Die Schüsse der Soldaten hören nicht auf, die Musik verstummt nicht,
Die Spieluhr wird niemals aufhören.
Am Ende der fernen Länder spielt die Spieluhr weiter,
Es ist in Ordnung, wenn alle zu Sternen werden, sind wir Freunde.

Das Ende der Seele, die wie ein Regenbogen leuchtet,
Zerbricht und schmilzt wie Gummi, verschwindet.

Darum,

Sieh mich nicht so an, Mama,
Es wäre peinlich, wenn ich tot bin.
Ich habe mich selbst aufgegeben, um mich wohlzufühlen.

Sieh mich nicht so an, Papa,
Schau nicht hin, wenn ich sterbe,
Denn es war schön zu sterben, ich schäme mich.

Piep piep piep, hurra hurra!
Trelolo, trelolo, tremolo, lalala,
Tremolol, lalala!
Weiß und schmelzend, plätschern plätschern.

Auf dem Rückweg nach Hause, mit dem Fahrrad den Berg hinunter,
Durch die engen Lücken des kleinen Hauses,
Werde ich zum Wind, mein Herz wird vom Wind zerbrochen.
So schön, dass ich vom Wind zerbrochen werde.

Immer weiter den Berg hinunter, die Straße endet nie,
Menschen sind nirgends zu sehen.
Das Haus verschwindet, die Stromleitungen verbiegen sich,
Vom Wind abgetragen, schmilzt mein Körper rot.

Und ich verschwinde, mit der Seele zurückgelassen,
Mit einem Fahrrad, das es nicht geben sollte.

Immer weiter, wohin auch immer.

Sieh mich nicht so an, Mama,
Ich bin schon nirgends mehr.
Du hast mir viele Spielzeuge und Comics gekauft, oder?

Sieh mich nicht so an, Papa,
Es war schön zu verschwinden.
Du hast mir eine Spieluhr und Spielzeugsoldaten gemacht,

Aber ich bin schon nirgends mehr.
Meine Seele ist in die Traumwelt verschwunden,
Die vielen Spielzeuge von Mama sind auch freundlich geschmolzen.

Ich bin schon nirgends mehr.
Bis wir uns im Traum wiedersehen, auf Wiedersehen.
Papás Soldaten winkten mir aus der Spieluhr.

Papa papa papa papa, hurra!
Mama mama mama mama, hurra!
Lalalalalalal!

  1. ごめんね ごめんね (gomenne gomenne) (I'm Sorry, I'm Sorry) (feat. Hatsune Miku)
  2. 天国へ行こう (Tengoku He Ikou) (Let's Go To Heaven)
  3. 溺れる宇宙猫 (Universe Cat Drowning) (feat. Hatsune Miku)
  4. イイコと妖狐 (ii ko to youko) (Good Kid and a Fox Spirit)
  5. 僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)
  6. 愛して愛して愛して (aishite aishite aishite)
  7. あなぐらぐらし (Hole Dwelling)
  8. 不幸屋の娘 (fukouya no musume)
  9. のぼれ! すすめ! 高い塔 (nobore! susume! takaitou) (Climb! Advance! To the Tall Tower)
  10. 夜のうた (yoru no uta) (Night Song)
View all Kikuo songs

Most popular topics in Kikuo songs

Related artists

  1. Miki Matsubara
    Miki Matsubara
  2. Malice Mizer
    Malice Mizer
  3. FLAVOR FOLEY
    FLAVOR FOLEY
  4. Pokémon
    Pokémon
  5. Fujii Kaze
    Fujii Kaze
  6. Kenshi Yonezu
    Kenshi Yonezu
  7. Yarichin Bitch Club
    Yarichin Bitch Club
  8. VOCALOID
    VOCALOID