IRIS OUT
Kenshi Yonezu
IRIS UIT
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Nee, nee, nee
In mijn hoofd schreeuwt de moraal: "Stop, idioot!"
Darling, baby, darling
Ongekend veel liefde! Glinsterend, zwevend in de filosofie
Dodelijk schattige blik omhoog
Wat je ook doet, het is bijna illegaal
Verstrooiend de chaos, als ik het besef
Jij bent de schuld dat je in deze wereld bent geboren
Vreselijk moe van deze verliefdheid
Mijn hoofd en lichaam zijn totaal van de kaart
Uit mijn halsslagader spuit ik 'ik hou van je'
Iris uit
Wat moet ik met deze gevoelens?
Wat moet ik met de pijn in mijn ribben?
Suiker smelt en wordt braaksel
Mijn pupillen wijd open, ik dreig te verdrinken
Jij bent de enige juiste keuze in deze wereld
Darling, darling, darling, darling
Darling, darling, darling, darling
Zelfs als ik omval, kan ik niet winnen
Jij bent de enige die niet aan de regels houdt
Bij Othello zijn er alleen maar zwarte stenen
Je kunt me overal afpersen
Jouw lach, een spreuk die je uitspreidt
Sorry voor de stigma op mijn voorhoofd
Met een pijl doorboor je me
Hier is mijn zwakke plek
Dodelijk schattige blik omhoog
Wat je ook doet, het is bijna illegaal
Verstrooiend de chaos, als ik het besef
Jij bent de schuld dat je in deze wereld bent geboren
Het maakt niet uit of het nep is, ik wil alles
Alles wat nu jouw naam draagt, wil ik hebben
Uit mijn halsslagader spuit ik 'ik hou van je'
A, A, A, A
Iris uit
A, A, A, A
Iris uit
A, A, A, A
Iris uit
Wat moet ik met deze gevoelens?
Wat moet ik met de pijn in mijn ribben?
Suiker smelt en wordt braaksel
Mijn pupillen wijd open, ik dreig te verdrinken
Jij bent de enige juiste keuze in deze wereld
Darling, darling, darling, darling
Darling, darling, darling, darling