Tributo a Celia: Quimbara / Bemba Colorá
Ivy Queen
Tribuut aan Celia: Quimbara / Bemba Colorá
Quimbara, qumbara, qumba, quimbamba
Quimbara, qumbara, qumba, quimbamba
(Quimbara, qumbara, qumba, quimbamba)
(Quimbara, qumbara, qumba, quimbamba)
Eh, mama, eh-eh, mama
Eh, mama, eh-eh, mama
De rumba roept me
Bongo, zeg dat ik eraan kom
Laat ze even wachten
Terwijl ik een guaguancó zing
Zeg ze dat het geen afwijzing is
Want je leeft in mijn hart
Mijn leven is alleen dat
Goede rumba, en guaguancó, eh, ah
Eh-eh, mama, eh-eh, mama, ah-ja
(Zo is het, voor mijn Negra)
Van harte, papá
¡Azúcar! ¡Dat is het!
Als je wilt genieten, als je wilt dansen
Quimbara, qumbara, qumba, quimbamba, eh
(Quimbara, qumbara, qumba, quimbamba)
(Quimbara, qumbara, qumba, quimbamba)
Ay, dat danst Teresa, ook Joseíto'
Quimbara, qumbara, qumba, quimbaíto'
(Ah-ja, ja meneer)
(Hoe zegt men? Laten we gaan, ja meneer)
(De Caballota, voor de koningin, de koningin van mijn dansfeest)
(Wat zeg ik? Vuur, vuur)
Voor mij ben je niets
Je hebt de bemba colorá'
Voor mij, voor mij, voor mij, voor mij, ben je niets
Je hebt de bemba colorá'
(Voor mij ben je niets)
(Je hebt de bemba colorá')
Ay, voor mij, voor mij, voor mij, ben je niets
Omdat je de bemba colorá' hebt
(Voor mij ben je niets) je bent niets
(Je hebt de bemba colorá')
Maar je hebt de bemba
(Bemba colorá') colorá', colorá'
(Bemba colorá') colo-colo-colo-colorá'
(Bemba colorá') colorá', colorá'
Als je man je slaat (colorá')
Geef hem ook een klap (ay, colorá')
Als je het niet met je hand kunt (colorá')
Sla hem met de pan, ay, de bemba colorá'
Colorá' (bemba colorá')
Ay, de bemba colorá'
Ay, de bemba colorá'
Bemba colorá'