Gracias mi folclore
Iván Villazón
Merci mon folklore
Le jour où Poncho Zuleta chantera faux
et qu'Emiliano ne jouera plus de vallenato
ce jour-là, je cesserai d'être dans tes bras
et je cesserai de t'aimer.
Le jour où "DIOMEDES" chantera sans ressentir
et qu'on n'entendra plus les notes de Juancho Rois
ce jour-là, sois sûr que je m'en vais
tu ne me verras plus ici.
Quand tout ça arrivera
alors, ma reine, je t'oublierai
comme on est chanceux, car si c'est le cas,
notre histoire n'aura pas de fin.
Oh, car si c'est le cas
notre histoire n'aura pas de fin.
REFRAIN : C'est pour ça que je suis content, je t'ai à mes côtés
c'est pour ça que je rêve éveillé avec toi.
Et tu verras comment bat un cœur
ivre d'amour, aimant quelqu'un comme toi
et tu verras comment bat un cœur
celui d'un homme amoureux
aimant quelqu'un comme toi.
REFRAIN : C'est pour ça que je suis content, je t'ai à mes côtés
c'est pour ça que je rêve éveillé avec toi.
Quand Jorge Oñate chantera avec peur
et que le Pochita ne jouera plus un bon merengue
alors tu pourras dire à tout le monde
qu'ils ne valorisent pas ton amour.
Quand il n'y aura plus de festivals de vallenato
et que le Pollo Izra ne sortira plus rien de nouveau
quand Zabaleta n'entraînera plus le peuple
mes mains ne seront plus les tiennes.
Quand tout ça arrivera, les rêves entre toi et moi s'éteindront
l'homme le plus heureux, c'est moi
et je suis heureux car ce jour n'arrivera pas
Merci mon folklore qui me donne raison de te dire que je t'aime encore plus.
C'est pour ça que je suis content
je t'ai à mes côtés
c'est pour ça que je rêve éveillé avec toi
et qui ne chante pas, fou d'émotion
et crie partout, il y a encore du bonheur,
et qui ne chante pas, fou d'émotion
et crie partout, il y a encore du bonheur.
REFRAIN : C'est pour ça que je suis content
je t'ai à mes côtés,
c'est pour ça que je rêve
éveillé avec toi (Répète).
C'est pour ça que je suis content, je t'ai à mes côtés.