天球、彗星は夜を跨いで (tenkyuu, suisei wa yoru wo mataide) (Still Still Stellar Ver.)
Hoshimachi Suisei
Céleste, la comète traverse la nuit (Version Still Still Stellar)
Une lumière s'est allumée, s'est allumée
Elle a coloré le ciel, le tableau est magnifique
Comme l'air que j'expire, si seulement je pouvais
Tout effacer, tout effacer
Je l'ai étouffée, profondément immergée
Même les pleurs résonnent, je les entends
L'inquiétude et la douleur qui te touchent
Je les recouvre de ma couleur bleue
Tout devient larmes
Et s'écoule dans l'océan des étoiles
Dans l'obscurité sans fin
Si je pouvais doucement ajouter du bleu, regarde
La comète a traversé mon ciel
Elle a teinté le ciel de cette nuit sans personne
Dans la ville profondément endormie
Qui pleure, qui pleure, je me demande
Les étoiles dessinent à nouveau des arcs
Délestant la brume de mes pensées
Je n'ai pas pu dire que nous nous reverrions un jour
Dans la ville après la pluie d'étoiles, je suis encore là
Le ciel noir et vide
Est coloré par une étoile filante
L'inquiétude et la douleur qui te touchent
Je les recouvre de ma couleur bleue
Je verse doucement tes larmes
Dans l'océan des étoiles
La lumière qui en résulte
Sauvera encore quelqu'un
Si la comète me choisit
Je te donnerai tout ce ciel
En tirant sur les mots que je n'ai pas pu dire
Qui pleure, qui pleure, je me demande
Les étoiles dessinent à nouveau des arcs
Comme pour voler le regard de la ville
Si je peux te revoir, alors je
Recevrai le nom d'une étoile
Quand la tristesse déborde
Même si nous sommes séparés dans le ciel
Nous sommes toujours connectés
La comète a traversé mon ciel
Elle a teinté le ciel de cette nuit sans personne
Dans la ville profondément endormie
Qui pleure, qui pleure, je me demande
Les étoiles dessinent à nouveau des arcs
Délestant la brume de mes pensées
Je n'ai pas pu dire que nous nous reverrions un jour
Dans la ville après la pluie d'étoiles, je cherche encore
Ta trace, ta trace.