シー・チェンジ (Sea Change)
Hakushi Hasegawa
Zeeverandering
Doen alsof ik het niet weet
Ik ben nog steeds
Net als jij
De zout doet pijn
Dromend van een sneeuwval
Als wij
De regen laten vallen
En ik hoor het, stel me voor
Ik kom dichterbij, mijn grootte
Van de container die hard stil staat
Verduistert alleen de vorm
Ik ben van plan je te nemen
Het is een wens, een wens
Toch is er een wortel die blijft bestaan
Voor mij is het zout in al zijn vormen
Helemaal niet te bevatten
Ik voel de tranen komen, er komt een nieuwe draad
Kijkend naar de wonden die door de regen zijn hersteld
Ik was erbij
(la ra la)
Als ik zo veel zie
Zonder iemand te ontmoeten, een droom die bloeit
Als ik het hoor, weerkaatst het naar de buitenste laag
Als ik je kan aantrekken, heb ik besloten
Dat is altijd zo
Pijnlijk en doorzichtig
Vervormd en zacht
Met grappen en wonden
Blijf ik zo.