Puente Pexoa
Ginette Acevedo
Brücke Pexoa
Erinnerst du dich, mein Kleiner, (meine Chinesin),
an die Brücke Pexoa,
wo ich dich küsste,
so entrückt (in) meinen Lippen, (Armen),
wiederholtest du mir,
ich werde dich nicht vergessen.
Nachmittagslicht der Sonne,
treuer Zeuge der Liebe,
auf der Brücke Pexoa,
mein(e) Geliebte(r) der Seele,
existierte kein Schmerz.
Wie wird es sein,
in der Bucht der alte Ceibal,
mit den Jasminbäumen und Orchideen in Blüte,
für wen der Zorzal süßlich singt.
Ich möchte zurückkehren,
und mich in deinen Augen, mein Kleiner, betrachten
und dass du mich küsst, wie ich dich küsste,
unter dem Schatten des Jacarandá.
Und dieser lange Weg,
der mich heute das Schicksal,
von dir entfernt hat,
kann die Distanz nicht,
meine Sehnsucht besiegen,
uns zu vereinen, dich und mich.
Dann werde ich singen,
Nachtstunden (Nachmittagsstunden) der Liebe,
für diesen göttlichen Himmel,
göttlicher Himmel von Corrientes,
der uns beschützte.
Wie wird es sein,
in der Bucht der alte Ceibal,
mit den Jasminbäumen und Orchideen in Blüte,
für wen der Zorzal süßlich singt.
Ich möchte zurückkehren,
und mich in deinen Augen, mein Kleiner, betrachten
und dass du mich küsst, wie ich dich küsste,
unter dem Schatten des Jacarandá.
Erinnerst du dich, mein Kleiner,
du wiederholtest mir,
ich werde dich nicht vergessen.