Hurí
Garzón y Collazos
Huri
Ich wünschte, ich wäre die Luft, die den weiten Raum füllt
Ich wünschte, ich wäre der Garten, der sanften Duft verbreitet
Ich wünschte, ich wäre die Wolke, aus Schnee und Topas
Ich wünschte, ich hätte Lieder eines süßen Troubadours
Und so würde mein trauriges Leben, voller Schmeichelei vergehen
Meine Schmerzen gegen glühende Leidenschaft eintauschen
Und du, meine geliebte Huri, so bezaubernd
Würdest mir das Leben nehmen, um dir mein Herz zu geben
Deine Lieben, flüchtige Schätze, werden neu entfacht
Nie, meine Geliebte, werde ich deinen Stolz stillen
Ich möchte dir Perlen geben, gekleidet in mein Weinen
Ich kann mit meiner Laute, deine Stunden versüßen
Und so würde mein trauriges Leben, voller Schmeichelei vergehen
Meine Schmerzen gegen glühende Leidenschaft eintauschen
Und du, meine geliebte Huri, so bezaubernd
Würdest mir das Leben nehmen, um dir mein Herz zu geben
Schau an die Fenster, meine schöne Geliebte
Zieh die Vorhänge hoch und hör mein Lied
Es ist Zeit für die Wiegenlieder, der Tag beginnt
Und schon läuten die Kirchtürme, die das Gebet ankündigen
Und so würde mein trauriges Leben, voller Schmeichelei vergehen
Meine Schmerzen gegen glühende Leidenschaft eintauschen
Und du, meine geliebte Huri, so bezaubernd
Würdest mir das Leben nehmen, um dir mein Herz zu geben