Qing Guo Qing Cheng
Fei Yu-Ching
Qing Guo Qing Cheng
Jij bent door de witte weg, de rivier stroomt langs de toren
De zon schijnt, het gras groeit, de vlinders vliegen rond
De nacht komt, de sterren stralen helder
Ik denk terug aan de bloesems, zo mooi als een droom
Mijn hart is vol liefde, ik reik met beide handen
De mensen zijn verbonden, hun zielen zijn één
Daarom bloeien de bloemen, de lucht vol geluk in de rivier
De rivier stroomt, de zon gaat onder, de maan komt op
Daarom blijft Qing Guo Qing Cheng onveranderd stralen
Stralen als een eeuwige glans
Daarom bloeien de bloemen, de lucht vol geluk dichtbij
Dichtbij de oever, waar het water zachtjes stroomt
Daarom geniet Qing Guo Qing Cheng van de eeuwigheid
Eeuwig als de nacht, zo mooi als een droom
Ik denk terug aan de bloesems, zo mooi als een droom
Mijn hart is vol liefde, ik reik met beide handen
De mensen zijn verbonden, hun zielen zijn één