Ya Ghayeb (arabic-greek Mix) - Fadel Shaker & Sotis Volanis
فضل شاكر (Fadel Chaker)
Ya Ghayeb (mélange arabe-grec)
Eh bien, pourquoi tu ne demandes pas ?
C'est ton père qui t'aime encore.
Laissez-le dormir dans tes yeux.
Je pense à toi.
T'es ailleurs et tu m'oublies,
J'ai besoin de toi à mes côtés.
Tu fais souffrir mon cœur et mon âme,
Je suis en manque de ton regard.
Mon chéri… non,
Ne pars pas.
Tu es ma destinée,
Et dans mon cœur, il n'y a que toi.
C'est toi qui es dans mon cœur, vraiment,
Le monde entier n'est rien sans toi.
Ouais... ouais ouais ouais ouais ouais.
Combien je déteste que tu ne sois plus là,
Comme les étés où tu me tenais si près.
Tu ne sais pas à quel point je suis seul, je suis gelé,
Je ne supporte plus le froid,
Je ressens que je touche à la fin.
Mon chéri… non,
Ne pars pas.
Tu es ma destinée,
Et dans mon cœur, il n'y a que toi.
C'est toi qui es dans mon cœur, vraiment,
Le monde entier n'est rien sans toi.
Ouais... ouais ouais ouais ouais ouais.
Combien je déteste que tu ne sois plus là,
Comme les étés où tu me tenais si près.
Tu ne sais pas à quel point je suis seul, je suis gelé,
Je ne supporte plus le froid,
Je ressens que je touche à la fin.
Ton amour a changé ma vie,
Tu as fait oublier ma douleur et mes larmes.
Tu m'as rappelé chaque moment,
Laisse-moi abusé.
Tu es ma passion entière,
Et le soleil de ma vie, mon cœur,
Tu illumines ce monde entier,
Ton amour ne se perdra jamais.
Où te trouver pour te dire que je t'aime ?
Où te crier pour savoir comment je vis ?
Tu me manques et je suis gelé,
Je ressens que je touche à la fin.