América Latina
Fabio Brazza
Lateinamerika
Ich bin Amerikaner, lateinamerikanisch
Sohn der Last, geschrieben von Eduardo Galeano
Die offenen Adern Lateinamerikas
In der Hand der Interessen von Amerika oben
Ein Festmahl für die Raubvögel
Die die Armut hinterließen und unser Rohmaterial mitnahmen
Dein Schicksal, billige Arbeitskraft vom Land
Diener der Silberminen
Zapateca, Potosí, Gold, Frenzy
Dein Schatz Inkas, Mayas, Azteken, Tupi
Wir wurden geboren, um zu dienen
Das langlebigste Sklavensystem war hier
Wer dich entdeckt, entdeckt dich
Sie nehmen dein Kupfer und wer deckt dieses Loch?
Frag Columbus
Was bleibt, ist nur der Schutt der Geschichte, die dich verfolgt
Es ist nur der Schatten einer Vergangenheit, die du noch auf deinen Schultern trägst
Danke fürs Leben, das so viel genommen hat
Aber es bleibt noch der Gesang
Und wenn ich falle, stehe ich wieder auf
Wer Brasilien entdeckte, war nicht Portugal
Indios lebten hier, Bruder, lange bevor Cabral
Aber dein kulturelles Erbe
Wurde von den gierigen Klauen der kolonialen Morde ausgelöscht
Und die Amerikaner unter uns
Hatten nie eine Stimme
Denn die Geschichte wurde von den Siegern erzählt
Portugiesen und Spaniern
Die darauf bestanden
Die Mörder in Helden zu verwandeln
Aber wäre Hernán Cortés nicht ein Henker? Und Fernando Pizarro?
Wäre der wahre Held nicht Tupac Amaru?
Im Bett der Hilflosigkeit, der größte Völkermord der Geschichte
Hatte nie das Recht auf Wiedergutmachung
Ich bin ein Geschichtenerzähler
Aber meine Geschichte wird nie ein Bestseller
Denn was sie wollen, sind Erfolgsgeschichten
Und Erfolg für sie sind Geschichten wie die von Rockefeller
Geld ohne Maß, sie nehmen unser Erz
Unsere Armut bringt Reichtum für ihr Imperium
Ein ernstes Problem, unser Boden ist fruchtbar
Aber unsere Wirtschaft ist steril
Und es bleibt ein Rätsel, die, die früher mit Karavellen kamen
Kommen heute durch den Luftraum
Sogar maritim und die Kolonisierung folgt ihrem Rhythmus
Eingenommen von den Kräften auf der anderen Seite der Hemisphäre
Ein schädlicher Effekt hat unser Land korrumpiert
Entleerte unsere Kasse und füllte unseren Friedhof
Aber für jeden Joaquim José da Silva Xavier
Gibt es immer noch einen Joaquim Silvério
Danke fürs Leben, das so viel genommen hat
Aber es bleibt noch der Gesang
Und wenn ich falle, stehe ich wieder auf
Lateinamerika, dein Schicksal ist zu kämpfen
Deine Geschichte ist ein Schrei, der nach Freiheit ruft