El Cristo de Palacagüina
Elsa Baeza
Het Christusbeeld van Palacagüina
Over de Heuvel van de Iguana
Diep in de bergen van Segovia
Zag ik een vreemde gloed
Als een middernachtelijke dageraad
De maïsvelden vlamden op
De quiebraplatas trilden
Licht regende over Mollogalpa
Over Telpaneque, over Chichigalpa
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón en een zekere María
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón en een zekere María
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
De mensen verzamelden zich om hem te zien in een grote menigte
De indiaan Joaquín bracht hem, quesillo in vlecht uit Nagarote
In plaats van goud, wierook en mirre
Gaven ze, zoals ik hoorde
Een doosje viriomo en zelfs buñuelos van Guadalupe
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón en een zekere María
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón en een zekere María
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
José, de arme arbeider, werkt de hele dag
Hij heeft reuma, in de verveling van de timmerwerkplaats
María droomt dat de zoon, net als zijn vader, timmerman wordt
Maar de jongen denkt, morgen wil ik guerrillero zijn
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón en een zekere María
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
Christus is geboren in Palacagüina
Van Chepe Pavón en een zekere María
Zij gaat heel bescheiden strijken
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
De kleren van de mooie vrouw van de landeigenaar
De kleren van de mooie vrouw
Van de landeigenaar