Sombrero de Sao
 El Trio Oriental
 El Trio Oriental
Sombrero von Sao
Ich werde diesem Mädchen
Zu ihrem Fest einen Sombrero von Sao schenken
Damit sie sich bedeckt und mich auch bedeckt
Wenn ich sie unter dem Ocoró küsse
Ich werde diesem Mädchen
Zu ihrem Fest einen Sombrero von Sao schenken
Damit sie sich bedeckt und mich auch bedeckt
Wenn ich sie unter dem Ocoró küsse
Wenn ihre Mama mich an der Pforte erwischt
Werde ich sie mit dem Hut begrüßen
Ich antworte Ihnen, meine Dame
Guten Tag, wie geht es Ihnen?
Hör zu, faul, Schamloser, Lebenskünstler, was willst du?
Ihre Tochter, diese Dame, wer sonst könnte es sein?
Willst du sie etwa mit Liedern ernähren?
Mit Liedern? Nein, meine Dame!
Mit diesem Herzen!
Hör zu, faul, Schamloser, Lebenskünstler, was willst du?
Ihre Tochter, diese Dame, wer sonst könnte es sein?
Willst du sie etwa mit Liedern ernähren?
Mit Liedern? Nein, meine Dame!
Mit diesem Herzen!
Ich werde diesem Mädchen
Zu ihrem Fest einen Sombrero von Sao schenken
Damit sie sich bedeckt und mich auch bedeckt
Wenn ich sie unter dem Ocoró küsse
Ich werde diesem Mädchen
Zu ihrem Fest einen Sombrero von Sao schenken
Damit sie sich bedeckt und mich auch bedeckt
Wenn ich sie unter dem Ocoró küsse
Wenn ihre Mama mich an der Pforte erwischt
Werde ich sie mit dem Hut begrüßen
Ich antworte Ihnen, meine Dame
Guten Tag, wie geht es Ihnen?
Hör zu, faul, Schamloser, Lebenskünstler, was willst du?
Ihre Tochter, diese Dame, wer sonst könnte es sein?
Willst du sie etwa mit Liedern ernähren?
Mit Liedern? Nein, meine Dame!
Mit diesem Herzen!
Hör zu, faul, Schamloser, Lebenskünstler, was willst du?
Ihre Tochter, diese Dame, wer sonst könnte es sein?
Willst du sie etwa mit Liedern ernähren?
Mit Liedern? Nein, meine Dame!
Mit diesem Herzen!








