Mi Colega de Siempre
El Arrebato
Mijn Altijd Collega
Wanneer je het het minst verwacht, komt het leven en verrast je
Zoveel tijd van leegte die plotseling gevuld wordt
Ik heb weer een goede vriend gezien, mijn altijd collega
Diegene die je nooit vergeet, die in je hoofd blijft hangen
Als een doelpunt vieren we een omhelzing
We leken twee nerveuze kinderen die elkaar weer zagen
Hoe gaat het met je leven, hoe gaan de jaren met je om
Wat een vreugde om je te zien
En te zien dat er niets aan jou is veranderd
En plotseling stopte de klok
En we zongen weer de jaloezie om José,
Een broodje, een biertje in de steeg,
En ik voelde met blijdschap hoe ons hart applaudisseerde,
En we werden weer strijders voor de vrijheid
En de maan leende ons de sleutels van alle straten in de stad
En we voelden ons weer als vrienden van de katten
Die mauwden op het dak van de prinses van de buurt
We plakken weer onze levens aan elkaar
En zongen voor Camarón op elke hoek
We wandelden door de buurt, op zoek naar zijn muren
De namen van oude vrienden verschijnen naast de onze
We waren een familie die zich vermaakt en verdedigt
Hoeveel oorlogen op onze rug, knipogend naar het geluk
En plotseling stopte de klok
En we zongen weer de jaloezie om José,
Een broodje, een biertje in de steeg,
En ik voelde met blijdschap hoe ons hart applaudisseerde,
En we werden weer strijders voor de vrijheid
En de maan leende ons de sleutels van alle straten in de stad
En we voelden ons weer als vrienden van de katten
Die mauwden op het dak van de prinses van de buurt
We plakken weer onze levens aan elkaar
En zongen voor Camarón op elke hoek
En we voelden ons weer als straathonden
Fabrikanten van de lach, zoekers van respect
We spanden weer de riem van onze levens aan
En zongen voor Camarón op elke hoek
En we werden weer strijders voor de vrijheid
En de maan leende ons de sleutels van alle straten in de stad
En we voelden ons weer als vrienden van de katten
Die mauwden op het dak van de prinses van de buurt
We plakken weer onze levens aan elkaar
En zongen voor Camarón op elke hoek
En we werden weer strijders voor de vrijheid
En de maan leende ons de sleutels van alle straten in de stad
En we voelden ons weer als vrienden van de katten
Die mauwden op het dak van de prinses van de buurt
We plakken weer onze levens aan elkaar
En zongen voor Camarón op elke hoek