Dos Adolescentes y su Primer Amor
Depresión Sonora
Twee Tieners en hun Eerste Liefde
Wat een toeval, dat we elkaar ontmoetten
Dat je mijn haar streelt, tot ik in slaap val
Wat een behoefte, om je te horen ademen
Het is nog niet te laat, maar je bent al weg
Je kunt niet voorkomen, dat alles verandert
Of dat zeggen ze, sinds ik een kind was
Ik geef je een kus, je bibbert van de kou
Je vertelt me over jouw dag, en ik over de mijne
Wat is er gebeurd, mijn meisje? Een collectieve zelfmoord
Er is zoveel blijven liggen
Dat ik nu niet weet hoe ik afscheid moet nemen
Als twee tieners, en hun eerste liefde
Dit bed is te klein voor twee
Fluister in mijn oor: Alsjeblieft
Ik spuug in je mond, je doet je kleren uit
Een sok verloren tussen de dekens
Je hebt ogen van zwart glas
Kleed me langzaam aan, ik ben bang
Laat je tong over mijn oor glijden
Ik was even dood van de spanning
Sluit je ogen en doe een wens
Leven van illusies, is niet zo lelijk
De realiteit is wreed, het brandt mijn huid
Ons moment is al voorbij
Ik wil je de hand geven in een park
Een liedje zingen van iemand
Dat over het leven gaat en je niet vergeet
Ik geef je een kus, je bibbert van de kou
Je vertelt me over jouw dag, en ik over de mijne
Wat is er gebeurd, mijn meisje? Een collectieve zelfmoord
Er is zoveel blijven liggen
Dat ik nu niet weet hoe ik afscheid moet nemen
Als twee tieners, en hun eerste liefde
Dit bed is te klein voor twee
Fluister in mijn oor: Alsjeblieft
Ik spuug in je mond, je doet je kleren uit
Een sok verloren tussen de dekens
Er is zoveel blijven liggen
Dat ik nu niet weet hoe ik afscheid moet nemen
Er is zoveel blijven liggen
Dat ik nu niet weet hoe ik afscheid moet nemen
Wat een toeval
Wat een toeval
Ik vertrouw nooit meer
Op mannen, nooit meer