Canção do Dicionário
Cocoricó
Chanson du Dictionnaire
Ouais !
Wouah ! Caco, regarde ce que j'ai gagné !
Quoi ?
Un dictionnaire ! Salut !
Et ça parle !
Pa-pa-papagaio, gaa-linha
Quelle mot voulez-vous savoir ?
Un mot, papagaio !
Papagaio est un mot inventé par deux peuples
Les Arabes, quand ils voyaient un perroquet, disaient pá pá pá pá pá !
Pá pá pá pá pá !
Quand les Arabes sont arrivés en France
Les Français ont ajouté gaio à la fin
Gaio pour eux, c'est la joie
Papagaio, le pá pá pá joyeux !
Papagaio, le pá pá pá joyeux !
Ah ! Cocoricó !
Cocoricó est un mot qui imite le chant du coq
Ça peut aussi être cocoricô, cocorocô, cocorocó
Un cocoricô ! Un cocorocô ! Un cocorocó !
Et qui a inventé notre langue, hein ?
Quand Cabral est arrivé du Portugal
Il a déchargé au Brésil plein de mots portugais
Maïs, blé, pain, grand couteau, camarade, casserole
Et les mots portugais se sont mélangés avec
Les mots des Indiens qui vivaient ici
Bouillie, jabuticaba, ananas, crocodile, jequitibá, Piauí, igarapé
Et les navires sont arrivés avec des mots africains
Samba, batuque, bizunga, gamin, benjamin, cafuné
Et aussi des mots arabes
Laitue, coussin, sirop, coton
Et des mots français
Casquette, abat-jour, pleuvoir, étiquette, camion
Et des mots anglais
Football, sandwich, but !
Goûter, steak, shampoing
Et des mots japonais
Judo, kimono, karaté, karaoké
Et même des mots chinois
Thé, veux-tu du thé ? Thé, thé thé !
Et de ce mélange de voix est née la langue que nous parlons
Ne sois pas ignorant, ne sois pas paresseux
Regarder dans le dictionnaire, c'est vraiment agréable !
Ne sois pas ignorant, ne sois pas paresseux
Regarder dans le dictionnaire, c'est vraiment agréable !