Subtitled (너를 담은 이 영화에 나의 가사가 자막이 돼)
CLOSE YOUR EYES (K-pop)
Sous-titré (Dans ce film qui te contient, mes paroles deviennent des sous-titres)
Oh, oh, ouais
Euh, euh, euh
Il était une fois dans une nuit étoilée
Des morceaux tranquilles
Bébé, quelque part à la fin de ta journée, je cherche ton soupir
Les étoiles d'une scène fanée, toi et moi
Prenons notre temps, et mettons-nous de côté
Sans un mot
Face à face, nous
Je t'écris
Maintenant, on prend notre temps
Dans ce film qui te contient
Mes paroles deviennent des sous-titres
Toute la lumière est tournée vers toi
Maintenant, bébé
Dans ce film qui te contient
Je connais la fin
Je te promets que je sourirai
Peux-tu prendre ton temps ?
Euh, euh, euh, oh
Les jours et les nuits que j'ai observés
Des regards de plus en plus flous
En fait, il y a encore beaucoup à dire
Mais ça va
Souviens-toi juste d'une chose
Si ça devient difficile, appelle mon nom
Prends une grande respiration, ouais
Je te chuchoterai dans ton anxiété
Je serai avec toi où que tu sois
Nous avancerons vers un avenir plus lointain
Restons bien présents
Maintenant, on prend notre temps
Dans ce film qui te contient (te contient)
Mes paroles deviennent des sous-titres
Toute la lumière est tournée vers toi (vers toi)
Maintenant, bébé
Dans ce film qui te contient (te contient)
Je connais la fin (la fin)
Je te promets que je sourirai
Peux-tu prendre ton temps ?
Avant que le rideau ne tombe, ce que je peux te dire, oh-oh
La fin de ce film est un heureux après tout (après tout)
Je suis un spoiler pour tes jours et tes nuits
Imagine demain
Un murmure doux rempli de mon cœur pour toi
Crois en toi-même (toi-même)
C'est toi qui réussiras
Maintenant, on prend notre temps
Dans ce film qui te contient
Mes paroles deviennent des sous-titres
Toute la lumière est tournée vers toi
Maintenant, bébé
Dans ce film qui te contient
Je connais la fin
Je te promets que je sourirai
Peux-tu prendre ton temps ?
Bébé, prends juste ton temps
Prends juste ton temps
Peux-tu prendre ton temps ?