IF I SAY, I LOVE YOU (오늘만 I LOVE YOU)
BOYNEXTDOOR
SI JE DIS, JE T'AIME (Aujourd'hui seulement, je t'aime)
Depuis ce jour-là, je vis comme ça
Je n'ai plus jamais touché une guitare
Depuis ce jour-là, je vis comme ça
C'est drôle, n'est-ce pas ?
La machine à laver vomit le linge en retard
Mes cheveux sont en désordre, tout ébouriffés
À part moi, le monde dehors s'agite
Même les cerisiers sont pressés
C'est pathétique, je sais, mais même si
Je ne vais pas me réincarner demain
Vendre mes souvenirs pour écrire une chanson
C'est vraiment la dernière chose que je veux
Depuis ce jour-là, je vis comme ça
Je n'ai plus jamais touché une guitare
Depuis ce jour-là, je vis comme ça
C'est drôle, n'est-ce pas ?
Aujourd'hui seulement, je t'aime
愛してる, dis que tu m'aimes
Si je le dis et que je regrette, ça ira un peu mieux ?
Je t'aime
Dum, dum, dum, ouais
Dum, dum, dum, ouais
Je veux te dire
Faire semblant d'être inspiré
Essayer d'écrire des paroles banales
Mais au final, ça revient toujours à toi
J'en ai marre d'être sobre
Faire semblant que ce n'est pas une chanson sur toi
Je vais continuer à vivre aujourd'hui
Demain et après-demain, c'est lassant, mais
Vendre mes souvenirs pour écrire une chanson
C'est vraiment la dernière chose que je veux
Depuis ce jour-là, je vis comme ça
Je n'ai plus jamais touché une guitare
Depuis ce jour-là, je vis comme ça
C'est drôle, n'est-ce pas ?
Aujourd'hui seulement, je t'aime
愛してる, dis que tu m'aimes
Si je le dis et que je regrette, ça ira un peu mieux ?
Je t'aime
Honnêtement, disons-le
La musique, c'est juste une perte d'émotion
Écrire des paroles et jouer de la guitare, ça n'a pas de sens
J'ai peur que ça devienne un truc forcé
Alors je vais m'arrêter là
Tout ça, c'est pas grand-chose, n'est-ce pas ?
(Je t'aime)
Dum, dum, dum, ouais
(愛してる, 사랑해)
Dum, dum, dum, ouais
(Aah, aah)