Dibango Dibanga
Bello Falcao
Dibango Dibanga
Eeehhh jaaa
Het is de Bello Falcao
Ik ga me proo
Kom dansen de dibango, dibango, dibango
Kom dansen de dibanga, dibango, dibango
Dibango, dibanga, dibango, dibanga
Dibango, dibanga, dibango
Kom dansen de dibango, kom dansen de dibanga
Kom dansen de dibango, kom dansen de dibanga, dibanga
Ik had je in het begin verteld, het is het verhaal van de kleine Moustapha
Die de moeders en vaders laat dansen, van Abidjan naar Parijs tot Dakar
Maar er is dat mooie meisje dat nooit naar zijn muziek luistert
Er is dat mooie meisje dat niet naar zijn muziek luistert
Kom dansen de dibango, dibango, dibango
Kom dansen de dibanga, dibango, dibango
Dibango, dibanga, dibango, dibanga
Dibango, dibanga, dibango
Kom dansen de dibango, kom dansen de dibanga
Kom dansen de dibango, kom dansen de dibanga, dibanga
Ik zeg Moustapha, slaap niet door het meisje dat niet danst
Hij heeft zelfs zijn gitaar gebroken ahhh!!
Hij heeft melodieën gemaakt, maar het meisje wil niet dansen
Hij heeft melodieën gemaakt, maar het meisje wil niet dansen
Kom dansen de dibango, dibango, dibango
Kom dansen de dibanga, dibango, dibango
Dibango, dibanga, dibango, dibanga
Dibango, dibanga, dibango
Kom dansen de dibango, kom dansen de dibanga
Kom dansen de dibango, kom dansen de dibanga, dibanga
Aya yaa, het meisje heeft me beschermd, ayaya, het meisje heeft me beschermd
Het is de diban- dobanga, dibango-banga baa gobanga
Dibango dibanga, sorry, je moet het niet tegen je jongen zeggen keh
Gnaga, je bent mousso voor een jongen omdat hij doungba dibanga heeft
We vragen, van wie is dit kind? Is het meisje jouw mousso of jouw tchiza?
Het zijn de piki-kimin die dit leuk maken, onhh
Oun ka ta kretete kouta kouta
We gaan naar links dibango
Laten we naar rechts dibanga gaan
We gaan samen vooruit dibango
Iedereen zijn doel
Het is om de dibango te dansen
Kom dansen de dibango
Iedereen dibango dibanga
Dibango en dan dibanga
Aya, jaa