Calgary 88
Antònia Font
Calgary 88
Geclassificeerd voor de finale van het kunstschaatsen,
Het was niet alleen fysiek of mentaal, ook emotioneel,
Jij en ik waren aan het daten en vertegenwoordigden Spanje
Op de Olympische Winterspelen in Canada.
Voordat we naar buiten gingen, zei je:
- Zou je met me trouwen?
En ik antwoordde:
- Vandaag trouwen we als we de gouden medaille winnen.
In synchronisatie en op volle snelheid,
Stijg je op met een ongelooflijke kracht
En, net voordat je valt, vang ik je.
Je doet alsof je dood bent en ik blijf alert,
We maken een brede bocht,
Neem energie en je staat op met slechts één hand.
Je maakt een ballerina-beweging op de puntjes van je schaatsen,
Er klinkt een trommelroffel en we doen alsof we ruzie maken,
De jury kijkt elkaar aan, ik denk dat ze het leuk vinden,
We maken een standbeeld-achtige pose, kijkend naar het plafond, lachend en ademend.
We dansen op deze moderne melodie
Op een ijsbaan van Calgary '88,
De muziek klinkt al door de luidsprekers,
Atlantis is calling (s.o.s. for love).
De commentatoren herhalen dat Rusland een 9.5 heeft gehaald,
De favorieten waren de Zweden en zij hadden net een 9.75,
Ze tillen de borden omhoog en iedereen geeft ons een 10,
Je komt naar me toe, omhelst me en huilt, en je trapt op mijn voet,
We vragen een scheidsrechter of hij ons wil trouwen,
Het is live en ze zenden het uit naar alle vijf continenten,
Op het podium, met de medaille, schudden we elkaar de hand,
Ze horen het via de microfoons terwijl ze ons trouwen
En op tv kussen jij en ik elkaar.
We dansen op deze moderne melodie
Op een ijsbaan van Calgary '88,
De muziek klinkt al door de luidsprekers,
Atlantis is calling (s.o.s. for love).
We dansen op deze moderne melodie
Op een ijsbaan van Calgary '88,
De muziek klinkt al door de luidsprekers,
Atlantis is calling (s.o.s. for love).