خطفوني (khatfoony)
Amr Diab
Ze hebben me meegenomen (khatfoony)
Ze hebben me meegenomen, zijn ogen hebben me meegenomen
Ik voel me als een film, zijn ogen zullen me nooit verlaten
Ik heb aandacht nodig, maar je bent te kostbaar
Oh, ik zou je moeten verlaten, maar ik vind het moeilijk om te gaan
Ze hebben me meegenomen, zijn ogen hebben me meegenomen
Je bent zo irritant, je weet precies hoe je met me moet praten
Ik heb aandacht nodig, maar je bent te kostbaar
Ik weet dat ik je zou moeten verlaten, maar ik vind het moeilijk om te gaan
Jij bent mijn lief, mijn lief, mijn lief
Alles aan jou, oh mijn lief, mijn lief
De duurste mensen voor mij in mijn ranglijst
En de rest komt later
Jij bent mijn lief, mijn lief, mijn lief, ik
Voordat we elkaar ontmoetten, was het jaren geleden
Jij met die ogen, je nam me mee, nam me mee en gooide me weg
Ze hebben me meegenomen, jouw ogen hebben me meegenomen
En gooiden me in het vuur en lieten me achter
Ah, en je figuur, figuur, een blik en een groet
Ik riep je, en je maakte me gek
Ze hebben me meegenomen, jouw ogen hebben me meegenomen
En gooiden me in het vuur en lieten me achter
Ah, en je figuur, figuur, een blik en een groet
Mijn hart is van me afgenomen
Ik heb zoveel, zoveel gehad
Mijn hart was leeg, oh mijn lief
Zoveel, zoveel gehad
Het was verboden om de nachten door te brengen
Dat was allemaal vroeger
Oh mijn lief, dat was allemaal vroeger
En geen van beiden, geen van beiden
Jij bent degene die mijn ogen vult
Geen van beiden, geen van beiden
Verstop je binnenin mijn ogen
Oh mijn lief, zeg
Ga je zo altijd bij me blijven?
Ze hebben me meegenomen, jouw ogen hebben me meegenomen
En gooiden me in het vuur en lieten me achter
Ah, en je figuur, figuur, een blik en een groet
Ik riep je, en je maakte me gek
Ze hebben me meegenomen, jouw ogen hebben me meegenomen
En gooiden me in het vuur en lieten me achter
Ah, en je figuur, figuur, een blik en een groet
Mijn hart is van me afgenomen
Ik kan niet ontsnappen aan de rommel die ik heb gemaakt
Maar er moet een manier zijn om me te redden van deze pijn
Ik denk dat ik een dwaas ben voor deze liefde die ik niet kan bevatten, nee, ik kan het niet bevatten
Als het niet jij is, wie dan? Als het niet jij is, wie dan? Ha?
Als het niet jij is, wie dan? Als het niet jij is, wie dan?
Jana, laten we gaan
Jij bent mijn lief, mijn lief, mijn lief
Je kunt het proberen, maar ik denk niet dat je me zult verlaten
Ik wil een beetje rommel en chaos, oh
Jij bent mijn lief, mijn lief, mijn lief, ik
Je kijkt mijn kant op, en ik breek, oh mijn lief, ik
Jij met die ogen, je nam me mee, nam me mee en gooide me weg
Ze hebben me meegenomen, jouw ogen hebben me meegenomen
En gooiden me in het vuur en lieten me achter
Ah, en je figuur, figuur, een blik en een groet
Ik weet dat ik je zou moeten verlaten, maar ik vind het moeilijk om te gaan
Ze hebben me meegenomen, zijn ogen hebben me meegenomen
En gooiden me in het vuur en lieten me achter
Ah, en je figuur, figuur, een blik en een groet
Mijn hart is van me afgenomen