Reef Al Ain
أمجد جمعة (Amjad Jomaa)
Rif Al Ain
Je hebt me betoverd, je wangen blozen als ik je zie
Jij bent de onschuldige, ook al weet ik dat je grenzen overschrijdt
En je komt binnen, het duurt maar een paar minuten, maar wat is de manier?
Dit is Rif Al Ain, mijn liefde voor jou is puur en echt
Diegene die de ziel heeft geschapen, maakt het verschil met zijn handen
Oh, wat een schoonheid, je haar glanst als diamanten
Oh, je taille, perfect gevormd, je bent anders dan de rest
Dit is Rif Al Ain, mijn liefde voor jou is puur en echt
Diegene die de ziel heeft geschapen, maakt het verschil met zijn handen
Oh, wat een schoonheid, je haar glanst als diamanten
Oh, je taille, perfect gevormd, je bent anders dan de rest
Oh, de zachtheid in je ogen, ik droom van je
Je stem is muziek, zo betoverend
Waarom betoveren je blikken mijn ogen?
Ik ben helemaal in de ban van jou, je bent zo bijzonder
Dit is Rif Al Ain, mijn liefde voor jou is puur en echt
Diegene die de ziel heeft geschapen, maakt het verschil met zijn handen
Oh, wat een schoonheid, je haar glanst als diamanten
Oh, je taille, perfect gevormd, je bent anders dan de rest
Dit is Rif Al Ain, mijn liefde voor jou is puur en echt
Diegene die de ziel heeft geschapen, maakt het verschil met zijn handen
Oh, wat een schoonheid, je haar glanst als diamanten
Oh, je taille, perfect gevormd, je bent anders dan de rest
Dit is Rif Al Ain