Scetate Vajo
Alessandro Mannarino
Word wakker, kom op
Ik heb mijn haar geknipt en er een deken van gemaakt
Ik laat het op het bed liggen zodat het je kan verwarmen
Sinds ik je niet meer liefheb, is je rug zo bloot
Je nek is banger en elke nacht is een storm
Die je zoveel pijn doet
Ik heb mijn tranen verzameld en er een drankje van gemaakt
Ik laat het op de kast staan zodat het je kan verfrissen
Sinds ik je niet meer liefheb, is je keel een afgrond
Je borst brandt hevig, het lijkt wel of je stikt
En je kunt niet meer ademen
Word wakker, kom op
Word wakker, kom op
Je was een mooie Napolitaanse kers
Vol leven, vol geld
Maar nu red je het niet meer
Waarom??
Ik heb mijn nagels geknipt en er een scheermes van gemaakt
Ik laat het boven de wc liggen zodat je je kan scheren
Sinds ik je niet meer liefheb, is je huid verdacht
Je hebt veel haar op je buik en je hart gekregen
En dat doet je zoveel pijn
Ik heb mijn aderen doorgesneden en er een kleurstof van gemaakt
Ik laat het in de badkuip liggen zodat het kan kleuren
Sinds ik je niet meer liefheb, is je kleding altijd donker
Je kleren zijn zwart als raven boven Bari, ze blijven maar krassen
Word wakker, kom op
Word wakker, kom op
Je was een mooie Napolitaanse kers
Vol leven, vol geld
Maar nu red je het niet meer
Waarom??
Ik heb mijn hoofd afgehakt en er een mooie bal van gemaakt
Ik laat het op het balkon liggen zodat we er een beetje mee kunnen spelen
Sinds ik je niet meer liefheb, ben je in een depressie gevallen,
gesloten in een kamer lijk je een bloem van een kleur
En je bent je verstand kwijtgeraakt
Word wakker, kom op
Word wakker, kom op
Je was een mooie Napolitaanse kers
Vol leven, vol geld
Maar nu red je het niet meer
Word wakker, kom op
Word wakker, kom op
Je was een mooie Napolitaanse kers
Vol leven, vol geld
Maar nu red je het niet meer
Waarom??