Una Sola Son
Al2 El Aldeano
Eén Enkele Zang
Ah, ik had nooit gedacht dat ik me zou verliezen in jouw woestijnen
Nu ben ik hier jou aan het verzinnen, jou aan het zoeken, dorstig naar jouw lichaam
Ik volg jouw stappen op de weg, jouw geur is mijn bestemming, ik heb jouw zee nodig
De lucht zonder jou, hoe adem ik dat in? Ik glimlach als ik je zie, ik kan het niet verbergen
Ik heb alleen een lied voor je
Dat gaat op het ritme van de klopping van mijn hart
Ik heb alleen een reden om van je te houden
En de reden is dat jouw ziel en de mijne één zijn
Eh-eh, oh-oh
Eén zijn
Eh-eh, oh-oh
Ik heb niets, ik heb alleen verlangen
Om je te geven wie ik ben in een kus elke ochtend
Ik heb mijn hoop met jou, mijn bedoelingen zijn puur
En ik heb alleen een maan daarachter dat raam
Ik heb een schone hoop, een ziel die dwaalt
Een hemel om ons verhaal op deze aarde te bedekken
Een kus bij elke start, nadat een cyclus sluit
Een dag voor de vrede en een andere voor de oorlog
Ik wil dat je in mijn beek duikt als een vogel
Ik ga naar jou, deze liefde kan niemand vernietigen
Geen die zich ertussenin plaatst, geen die jou vervangt
Hier heb ik deze handen om de jouwe vast te houden
Je vertellen wat ik voel is zo moeilijk
Vooral in deze tijden waarin de liefde in crisis is
Denk erover na, jij en ik samen als het teken Vissen
Mami, er is veel verkeer, kom op mijn fiets
Ik heb wat grijze haren, een verleden dat ik vergeten ben
Een wandeling door mijn wezen en door mijn gedachten
Een omhelzing die je vult met geloof
En een zak die leger is dan het nummer van het moment, ik
Ik heb alleen een lied voor je
Dat gaat op het ritme van de klopping van mijn hart
Ik heb alleen een reden om van je te houden
En de reden is dat jouw ziel en de mijne één zijn
Eh-eh, oh-oh
Eén zijn
Eh-eh, oh-oh
Ik vind me niet in deze wereld zonder jou
Ik heb je warmte nodig
Ik val in elkaar als je hier niet bent
Ik mis je aanwezigheid
Ik wil een kus van jou
Die me naar de maan brengt en me weer terugbrengt
Ik wil een kus van jou
Mami, jij bent mijn geluk en mijn ontsnapping uit deze wereld, dat geef ik toe