CUANDO HABLES CON ÉL
Aitana
ALS JE MET HEM PRAAT
Als je met hem praat
Zeg hem dat je me hebt gezien, dat ik hem een hallo stuur
Dat, hoewel ik niet weet wat hij nu aan het doen is
Ik, vanuit mijn hart, hoop dat het goed met hem gaat
Als je met hem praat
Laat hem weten dat, hoewel ik een tijd met iemand anders was
Ik niet meer met hem ben en me niet alleen voel
En zeg hem dat ik af en toe aan hem denk
Als je met hem praat
Maar vertel hem niet alles, ik wil hem geen pijn doen
Want naast hem heb ik mijn mooiste jaren geleefd
Als je met hem praat
Alsjeblieft, vertel hem alles wat ik voel
Dat, hoewel er jaren verstrijken, ik hem bij me draag
Dat ik hem mis, dat ik hem wil zien
En als je met hem praat
Zeg hem dat ik 's nachts soms spijt heb
Ik weet dat het stom was om hem te laten gaan
Het spijt me, ik sterf om met hem te praten
Om hem te zeggen dat, hoewel ik weet dat het niet perfect was
De eerste liefde heeft die effecten die je niet vergeet, nee
Maar je vergeet wat je pijn deed
Dat hij me moet vergeven voor de liedjes, de muziek maakt ook fouten
Want jouw blauwe ogen maakten me gek
Maar vertel hem niet alles
Ik wil hem geen pijn doen
Want naast hem heb ik mijn mooiste jaren geleefd
En als je met hem praat
Alsjeblieft, vertel hem alles wat ik voel
Dat, hoewel er jaren verstrijken, ik hem bij me draag
Dat ik hem mis, dat ik hem wil zien
En als je met hem praat
Zeg hem dat ik 's nachts soms spijt heb
Ik weet dat het stom was om hem te laten gaan
Het spijt me, ik sterf om met hem te praten
Ik weet dat het stom was om hem te laten gaan
Het spijt me, en vandaag sterf ik om met hem te praten