Re:I am (japanese)
Aimer
Re:I am (Japans)
Alsjeblieft, hoor me
Ik wil het je vertellen
Zing alsjeblieft voor me
Ik wil je stem horen
De verre hartslag weerklinkt nog steeds
Naakte woorden opgesloten in mijn borst
De kleuren van herinneringen beginnen te vervagen
In de hoeken van een gebroken wereld
Zonder iets te verlangen, houd ik je gewoon vast
Dat is alles wat ik nu kan doen
Zelfs als het een bevende schijnvertoning is, lijkt het op trots
Als een verdwaald kind
Zelfs de laatste stem werd door de wervelwind weggevaagd
Met mijn hand naar de maan gericht, verdween je in de sterren
Zelfs als ik je omarm en je vraag om dichtbij te zijn
Zal ik je zangstem nooit meer horen
De regen die viel, kleurde de lelies
In plaats van mij, huilt deze lucht nu verder
De lessen die ik tot nu toe heb vertrapt
Verzamel ik nu en richt ik op mijn hart
Het lijkt wel een spel dat om redding vraagt
Zoals een pratende volwassene
Ik heb geen lege liefde en leiding nodig
Die alleen maar naast de woorden staat
Versierde gebeden
Raakt de aanwijzingen voor morgen niet aan
Op een dag moet het je bereiken
De naamloze, jonge dood die ik schrijf met een tak
Ik wil het maar één keer vergeten
De slapeloze verdriet omarmt dat lied
Bevroren kou verplettert mijn verdriet
En brandende zand zet het weer in elkaar
Bevroren kou verplettert mijn verdriet
En brandende zand zet het weer in elkaar
Als het recht dat weggegooid wordt
Beter is dan een fout die nooit verdwijnt
Zelfs de stem die ik angstig verborgen heb, kan ik nu
Met deze hand opnieuw zoeken
De hoop die ik vastpak, bloeit in het licht
Maar door mijn dorstige hart lijkt het monochroom
Ik zal het uitzicht van vandaag niet vergeten
Een alledaagse wens verlicht mijn voeten.