Quilombo Axé (Dia de Negro)
Afoxé Oyá Alaxé
Quilombo Axé (Tag der Schwarzen)
Ich werde meine Gitarre nehmen (ich werde)
Ich bin ein schwarzer Sänger
Die Schwarze singt, legt sich hin und rollt
Es ist in der Sklavenunterkunft des Herrn
Ich werde mein Erbe in Brand setzen (ich werde)
Wo der Schwarze gelitten hat
Sing weiter, schwarzer Nagô
Tanz weiter, schwarzer Nagô
Schwarzer Nagô (WIEDERHOLUNG)
Brüder und Schwestern, bekennt eure Rasse, bekennt eure Farbe
Diese schwarze Schönheit hat Olorum erschaffen
Kommt zum Quilombo Axé, tanzt den Nagô
Alle vereint in einem Gedanken, die Herkunft dieses Karnevals, diesen kolossalen Klang
Um den Rassismus anzuprangern
Gegen die brasilianische Apartheid
Der 13. Mai ist kein Tag der Schwarzen (WIEDERHOLUNG)
Der 13. Mai ist kein Tag der Schwarzen
Quilombo Axé, kolofe kolofe kolofe Olorum
Brüder und Schwestern, bekennt eure Rasse, bekennt eure Farbe
Diese schwarze Schönheit hat Olorum erschaffen
Kommt zum Quilombo Axé, tanzt den Nagô
Alle vereint in einem Gedanken, die Herkunft dieses Karnevals, diesen kolossalen Klang
Um den Rassismus anzuprangern
Gegen die brasilianische Apartheid
Der 13. Mai ist kein Tag der Schwarzen
Der 13. Mai ist kein Tag der Schwarzen (WIEDERHOLUNG)
Quilombo Axé, kolofe kolofe kolofe Olorum